La fabrique des mots no es en ningún caso una agencia de traducción, sino más bien un colectivo de profesionales, que deja naturalmente a cada uno de ellos la posibilidad de actuar de manera individual. No hay lugar para la jerarquía, cada miembro asume sus propias responsabilidades. Sólo hay una meta común: Responder con calidad a las expectativas depositadas en nosotros.

Myriam Thiron

Nacida en Saint-Cloud (Francia), estudia en Paris traducción e interpretación en la escuela de traductores e intérpretes ISIT, así como filología alemana en la universidad Paris X–Nanterre. Trabaja como traductora en la Münchener Rückversicherungs-Gesellschaft en Munich durante más de diez años. Se establece en España en 1992, donde sigue traduciendo publicaciones y artículos técnicos, jurídicos, literarios, etc. Profesora-tutora de alemán en la UNED de Valencia..

mthiron@yahoo.es