La fabrique des mots no es en ningún caso una agencia de traducción, sino más bien un colectivo de profesionales, que deja
naturalmente a cada uno de ellos la posibilidad de actuar de manera individual. No hay lugar para la jerarquía, cada miembro asume
sus propias responsabilidades. Sólo hay una meta común: Responder con calidad a las expectativas depositadas en nosotros.
Myriam Thiron
Nacida en Saint-Cloud (Francia), estudia en Paris traducción e interpretación en la escuela de traductores e intérpretes ISIT, así
como filología alemana en la universidad Paris X–Nanterre. Trabaja como traductora en la Münchener Rückversicherungs-Gesellschaft en
Munich durante más de diez años. Se establece en España en 1992, donde sigue traduciendo publicaciones y artículos técnicos, jurídicos,
literarios, etc. Profesora-tutora de alemán en la UNED de Valencia..
mthiron@yahoo.es